13 lines
901 B
Markdown
13 lines
901 B
Markdown
# TODO
|
|
|
|
## Internacionalización AAA
|
|
|
|
- [ ] Repasar absolutamente todos los literales de la aplicación en todas las pantallas, componentes, servicios con mensajes visibles y notificaciones.
|
|
- [ ] Diseñar una arquitectura de internacionalización profesional con ficheros separados por idioma.
|
|
- [ ] Permitir que el usuario cambie el idioma manualmente desde la aplicación, sin depender únicamente del idioma del sistema.
|
|
- [ ] Soportar formatos locales de fecha, hora, números y duración.
|
|
- [ ] Resolver correctamente singular/plural y variantes por cantidad, por ejemplo `1 emisora` vs `2 emisoras`.
|
|
- [ ] Preparar traducciones para la mayoría de idiomas más usados del planeta.
|
|
- [ ] Revisar la aplicación de Farolero como referencia para detectar el conjunto de idiomas que nos interesa mantener.
|
|
- [ ] Verificar que no queda ningún literal hardcodeado fuera del sistema de traducciones.
|