# TODO ## Internacionalización AAA - [ ] Repasar absolutamente todos los literales de la aplicación en todas las pantallas, componentes, servicios con mensajes visibles y notificaciones. - [ ] Diseñar una arquitectura de internacionalización profesional con ficheros separados por idioma. - [ ] Permitir que el usuario cambie el idioma manualmente desde la aplicación, sin depender únicamente del idioma del sistema. - [ ] Soportar formatos locales de fecha, hora, números y duración. - [ ] Resolver correctamente singular/plural y variantes por cantidad, por ejemplo `1 emisora` vs `2 emisoras`. - [ ] Preparar traducciones para la mayoría de idiomas más usados del planeta. - [ ] Revisar la aplicación de Farolero como referencia para detectar el conjunto de idiomas que nos interesa mantener. - [ ] Verificar que no queda ningún literal hardcodeado fuera del sistema de traducciones.