diff --git a/TODO.md b/TODO.md index 5abb0cd..41283e5 100644 --- a/TODO.md +++ b/TODO.md @@ -5,11 +5,29 @@ - [x] Diseñar una base de internacionalización profesional con ficheros ARB separados por idioma. - [x] Permitir que el usuario cambie el idioma manualmente desde la aplicación, sin depender únicamente del idioma del sistema. - [x] Añadir traducción inicial español/inglés para el shell, navegación, timer de sueño y selector de idioma. +- [x] Añadir soporte inicial para un conjunto amplio de idiomas muy hablados: inglés, español, chino, hindi, árabe, portugués, francés, ruso, alemán, japonés, indonesio, bengalí e italiano. +- [ ] Validar no solo el guardado UTF-8 en código, sino también el render real en la aplicación para acentos, ñ, signos, alfabetos no latinos y direcciones RTL. - [ ] Repasar absolutamente todos los literales de la aplicación en todas las pantallas, componentes, servicios con mensajes visibles y notificaciones. - [ ] Soportar formatos locales de fecha, hora, números y duración usando helpers centralizados. - [ ] Resolver correctamente singular/plural y variantes por cantidad, por ejemplo `1 emisora` vs `2 emisoras`. -- [x] Añadir soporte inicial para un conjunto amplio de idiomas muy hablados: inglés, español, chino, hindi, árabe, portugués, francés, ruso, alemán, japonés, indonesio, bengalí e italiano. - [ ] Revisar profesionalmente todas las traducciones nuevas con hablantes nativos o servicio especializado antes de considerarlas definitivas. - [ ] Preparar traducciones adicionales si se decide ampliar más allá del conjunto inicial. - [ ] Revisar la aplicación de Farolero como referencia para detectar el conjunto de idiomas que nos interesa mantener. - [ ] Verificar que no queda ningún literal hardcodeado fuera del sistema de traducciones. + +## UX y accesibilidad visual + +- [ ] Revisar los paneles informativos superiores de cada pantalla: recuperar márgenes internos elegantes para que el texto no quede pegado a los bordes. +- [ ] Probar la aplicación con escalas de texto grandes/muy grandes del sistema y evitar que los paneles con mucho texto se descuajeringuen. +- [ ] Diseñar una solución elegante para textos largos: reflow, límites razonables, scroll, wraps controlados y jerarquías que mantengan la estética AAA. + +## Grabaciones + +- [ ] Añadir en Ajustes un acceso elegante, con imagen/icono acorde al diseño, para abrir la carpeta de grabaciones con el gestor de ficheros del sistema mediante intent. +- [ ] Añadir configuración de tamaño máximo de fichero de grabación; valor por defecto: 500 MB. +- [ ] Detener automáticamente la grabación si se para la reproducción. +- [ ] Detener automáticamente la grabación si se cambia de emisora. + +## Búsqueda de emisoras + +- [ ] Añadir filtro de calidad mínima de reproducción en kbps en el buscador de emisoras.